• 2 Posts
  • 15 Comments
Joined 8 months ago
cake
Cake day: June 23rd, 2024

help-circle











  • There is a modern-style (awful-UX) site that gathers phrase translations, via opensubtitles.org and other sources. Examples for German:

    Ich lebe sowieso immer nur für die nächste Kurve.
    “I always only live for the next curve anyway”

    ich lebe meinen Leben in Viertelmeilenschritten.
    “I live my life in quarter-mile steps.”

    Ich lebe mein Leben in Halb-Kilometer-Abschnitten
    “I live my life in half-kilometer sections.”

    Polish:

    Żyję szybko i nigdy nie patrzę dalej, niż na pół mili.
    “I live fast and never look farther than half a mile.”

    Przeżywam moje życie w niesamowitym tempie.
    “I live my life at an incredible pace.”

    Moje życie to te krótkie chwile na trasie.
    “My life is those short moments on the road.”

    żyję od wyścigu do wyścigu.
    “I live from race to race.”

    Which ones are official? Dunno, it doesn’t say. The more literal ones are probably subs as opposed to dub CCs.

    15 more languages are available but I don’t understand them enough to check an automatic translation. It’s not needed now but you need desktop mode to see the “view in context” button and instead of an account, I use a custom CSS file to unblur the bottom examples.